(no subject)

Wednesday, August 10th, 2005 05:02 pm
zomerzon: (Default)
[personal profile] zomerzon
Хорошее словосочетание в переводе встретилось - "религиозный поп" (угу, а его противоположность - поп-атеист). Имелась в виду популярная музыка с религиозными текстами.

Date: 2005-08-11 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] hedgehog-jesse.livejournal.com
Может, имелись в виду массовые хороводно-танцевальные запевы на всевозможных благотворительных мероприятиях (обычно зарубежных): "бог тебя любит, так любит"? Они как раз обладают всеми признаками попсового жанра в смысле сложности музыки и рифм.
Как там было в последний раз у "Дискотеки-Аварии": "Может, это ветерок мои губы колышет..."

С уважением,

Jesse

Date: 2005-08-11 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] zomerzon.livejournal.com
Нет, с жанром-то все понятно. Как я писала в комментах выше, светские песни на религиозные темы существовали еще в Средние века. Но само словосочетание меня добило! После слова "религиозный" слово "поп" воспринимается исключительно в значении "православный священник".
А если ветерок губы колышет, это значит, что их пора закатать ;)
P.S. А Вы будете что-нибудь писать в своем журнале? Хочется наконец почитать ежиные записки.

Сегодня же и начну

Date: 2005-08-11 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] hedgehog-jesse.livejournal.com
После работы... и кстати, тоже о снах, о книгах. Приходите:-)